Typical Day; Almost asleep in the Library; Gender-Specific Philosophy Articles; Proverbs 9:7-8
Oh dear, another night when I’m just dead tired. I’m living such long days recently, it’s very tiring! I get up for the 9:30 chapels (there’s one tomorrow too) and then pretty much stay up the whole day until midnight at least. I’m not used to that I guess!
Today was another typical Modern Philosophy / Epistemology day, so nothing unexpected or anything. After class I came home to wait for dinner. It turns out mom wasn’t hungry, so dad made some macaroni and cheese (affectionately known by my sister [and other crazies] as Mac and Cheese). I just had a bowl and that was it. I didn’t have lunch either, just sort of snacked on junk.. That couldn’t be good.
A while later I left to go study in the library. I had to leave at around 11:00pm because I was falling asleep. I got most of my Philosophy Seminar reading done though, which is typically the hardest reading I will have this semester. I like the style of this book MUCH better than the one for last semester, which had many dull articles written for mostly specialists in Free Will arguments.
I’m finding out a little more about currents trends in philosophy. Apparently the book for seminar last semester wasn’t unusual in using the pronoun “she” in examples. Apparently the feminists got all the philosophers to change it from “him” to “she”, which is the accepted standard. I say there should either be equal use of the pronouns or just get rid of the gender thing altogether - it IS possible to write about people without mentioning their sex. I just find it so annoying. Even philosophy, which is supposed to realize itself to be as objective as possible, comes with extra added institutional bias. Oh well, it’s only distracting, but I can get used to it (a lot of times, mention of ANY gender in examples out of the blue is distracting).
Tomorrow I want to write about the Problem of the Criterion - this is just a little note to myself! I know everyone is dying to know about it.
“Whoever corrects a scoffer wins
abuse;
whoever rebukes the wicked
gets hurt.
A scoffer who is rebuked will only
hate you;
the wise, when rebuked, will
love you.”
Proverbs 9:7-8
Note: Nothing much to note here, but I read the translation out of the New King James version and it sounded a lot more elegant than this translation (NRSV). I guess this version is supposed to be scholarly and accurate, but it sacrifices some elegance that the King James Version or the New International Version carry. Oh well!